This, from Libération, is about the practicalities of dealing with the languages of the European Union, now twenty in number. If you can read French it’s well worth a visit. Its charms include the finding that more languages available means, in fact, fewer used; characters named Patrick Twidle and Berit Tecäär; and the wonderful quote “On n'a pas parlé. Alors, en fin de repas, on a dansé...” I wouldn’t know how to say that in English, we have to limp along without on. Know any Slovenian-Portuguese translators?


ongoing
software · G & M · Dad author · colophon · rights
picture of the day
Around April 29, 2004: Scilla Leaves Vermin · Early 2004 Browser Market · High-End iChat · SFO · RSS Stock Ticker

What?
· Language (48 more)


Serif · Sans-Serif
I work at Sun Microsystems. The opinions expressed here are my own, and neither Sun nor any other party necessarily agrees with them.